Nos principaux clients

Acheter maintenant

Les offres sont destinées aux clients commerciaux et industriels.
Tous les prix sont nets.

Grille tarifaire complète.

Vous n'êtes pas sûr du choix de votre édition ? Visitez notre tableau Comparatif des éditions

Mise à jour à la 4

Sisulizer 4 is a payés mise à jour recommendée pour tous les clients de Sisulizer 1.x, 2008/2010 et 3.

Update to Sisulizer 4

Vous utilisez encore Sisulizer 1.x, Sisulizer 2008/2010 ou Sisulizer 3?

Il est temps de mettre à jour à la version 4 pour profiter des nouvelles fonctions des versions 4.

News sur le logiciel de localisation

Version 4 Build 369 libéré

6.10.2017

La nouvelle version a de nouvelles fonctions. [plus]

Sisulizer 4 Build 366

1.3.2017

Build 366 - support for Visual Studio 2017 [...]

10 Years Sisulizer

5.8.2016

Celebrate and save Big. [...]

Delphi Berlin, Android, Project Merge...

6.5.2016

Build 360 [...]

Delphi 10, VS 2015, .NET 4.6

14.10.2015

Up-to-date for the future. [...]

Nos clients utilisent Sisulizer...

portée clients internationaux avec le logiciel dans leur langue

pour localiser leurs interne logiciel dans les filiales internationales

construire multilingue logiciel personnalisé pour les entreprises de leurs clients

comme Les fournisseurs de services de localisation parce que c'est l'outil de localisation de leurs clients

pour localiser le logiciel à gouvernement Agences

À enseigner les logiciels localisation dans les universités

pour la localisation de logiciels sur électronique Dispositifs

Traduction de logiciels pour biomédical Matériel

pour localiser le logiciel dans la Mining L'industrie

créer un logiciel mulitlingual pour mécanique Ingénierie

 

Comment les fournisseurs de services de localisation bénéficier notre localisation de logiciels Outil


LSP et traducteurs indépendants utilisent Sisulizer pour localiser

Sisulizer localise les Applications logicielles pour les fournisseurs de services de localisation (LSP)

Les fournisseurs de services de localisation utiliser Sisulizer pour créer plusieurs versions de PC et le logiciel mobile pour leurs clients. La globalisation du logiciel l'industrie rend rentable pour créer des versions distinctes d'applications pour plusieurs langues. Et LSP dépendent de Sisulizer pour gérer leur localisation et le travail de traduction.

Certains services de localisation utilisent la version de développement de Sisulizer pour gérer projets pour plusieurs clients. Autres fournisseurs de localisation utilisent la libre édition de traducteur et de travailler avec les propriétaires et les éditeurs de logiciels qui eux-mêmes ont acheté une licence de développement.

Soutien aux fournisseurs de services de localisation

Sisulizer permet de facilement gérer les logiciels pour leurs clients projets de localisation. Processus de gestion simple de Sisulizer veille à ce que LSP et les propriétaires de logiciels travaillent ensemble efficacement.

Chaque projet de localisation au sein de l'entreprise de construction mécanique est un triple processus.


service de localisation permet de localiser avec leur outil de localisation favorite de clients Sisulizer

Localiser votre logiciel avec Sisulizer en trois étapes simples

Étape un - Scannez votre logiciel

Première classe, le développeur de logiciels ou localisation manager utilise Sisulizer pour numériser l'application logicielle et localiser l'ensemble du texte. Sisulizer s'exécute sur Windowset travaille directement avec les plates-formes de développement populaire comme .Net, C ++ Builder, Delphi, FireMonkey, Visual Basic, Visual C++, Java, Windows, les fichiers binaireset autres.

Le programme fonctionne visuellement avec HTML et XML. Sisulizer peut également saisir le texte de fichiers largement utilisé pour stocker le contenu traduisible comme .txt, .ini, ou.po, bases de donnéeset fichiers JSON . La staffdetermine IT les ressources de Windows à traduire et localiser, y compris les icônes, les menus, les boîtes de dialogue, chaînes, accélérateurs, versions et manifeste ressources.

Le propriétaire du logiciel détermine lequel Windows ressources pour traduire et localiser, y compris des icônes, menus, boîtes de dialogue, cordes, accélérateurs, versions, et de ressources de manifestes.

Les développeurs de logiciels comme Sisulizer car elle opère également dans le monde mobile. Le logiciel supporte Androidet J2ME, .NET pour les périphériques Smart et Windows Mobile.

Alternativement, un fournisseur de services de localisation fiable et expérimenté peut exécuter Première étape pour le propriétaire du logiciel, ainsi que les deux suivants étapes.

Étape deux - traduire le texte

Deuxièmement, les traducteurs de la LSP utilisent de Sisulizer éditeur visuel pour faire le travail de traduction. Ils commencent la traduction travailler et marquer chaque phrase traduit correctement, Auto-traduite, traduit par best guess, dehors pour examen, ou complète. Sinon, mécanique du fabricant Personnel informatique peut utiliser l'Assistant Exchange de Sisulizer pour créer et envoyer un traducteur extérieur un seul fichier qui contient une version gratuite de Sisulizer auto-installable, avec le fichier de projet.

Lorsque les traducteurs ou les pigistes de la PSV ont achevé leurs travaux de traduction, ils manquerons Exchange Wizard de Sisulizer pour créer un fichier unique qui est envoyé vers la fabrication mécanique Cabinet d'avocats. Le traducteur n'a jamais accès à votre code source, il n'est jamais un risque que vous perdrez contrôle des informations confidentielles, telles que du matériel secrets commerciaux. Et il n'y a aucun risque que le traducteur va changer accidentellement le code source et porter atteinte à la sécurité ou l'opération- caractéristiques - le matériel de bureautique.

Le traducteur n'a jamais accès à votre code source, donc il n'y a jamais un risque que vous allez perdre le contrôle de l'information confidentielle comme les secrets commerciaux de matériel. Et Il n'y a aucun risque que le traducteur sera accidentellement modifier le code source et de porter atteinte à l'exploitation de l'appareil.

Étape trois - reconstruire l'Application mécanique de logiciel

Troisièmement, compagnie du propriétaire du logiciel TI du ministère construira la nouvelle version localisée du logiciel. Il suffit de lancer Sisulizer à l'aide de la traduction fichier et construire la nouvelle version de l'application logicielle dans la nouvelle langue. Il n'est pas nécessaire pour le fabricant mécanique informatique personnel à suivre manuellement où chaque extrait de texte appartient. Sisulizer gère la localisation du projet et génère automatiquement la nouvelle version de l'application qui contrôle votre matériel mécanique dispositif.

Sisulizer pistes texte son

À l'appui de localisation fournisseurs petits et grands, Sisulizer facilement gère toutes les langues, y compris les langues de droite à gauche et double-octet. Le programme conserve la trace de ce qui a déjà été traduit, ce qui en fait rapide et peu coûteuse pour vous la traduction des versions ultérieures du logiciel application.