Nos principaux clients

Acheter maintenant

Les offres sont destinées aux clients commerciaux et industriels.
Tous les prix sont nets.

Grille tarifaire complète.

Vous n'êtes pas sûr du choix de votre édition ? Visitez notre tableau Comparatif des éditions

Mise à jour à la 4

Sisulizer 4 is a payés mise à jour recommendée pour tous les clients de Sisulizer 1.x, 2008/2010 et 3.

Update to Sisulizer 4

Vous utilisez encore Sisulizer 1.x, Sisulizer 2008/2010 ou Sisulizer 3?

Il est temps de mettre à jour à la version 4 pour profiter des nouvelles fonctions des versions 4.

News sur le logiciel de localisation

Version 4 Build 368 libéré

27.4.2017

La nouvelle version a de nouvelles fonctions. [plus]

Sisulizer 4 Build 366

1.3.2017

Build 366 - support for Visual Studio 2017 [...]

10 Years Sisulizer

5.8.2016

Celebrate and save Big. [...]

Delphi Berlin, Android, Project Merge...

6.5.2016

Build 360 [...]

Delphi 10, VS 2015, .NET 4.6

14.10.2015

Up-to-date for the future. [...]

Nos clients utilisent Sisulizer...

portée clients internationaux avec le logiciel dans leur langue

pour localiser leurs interne logiciel dans les filiales internationales

construire multilingue logiciel personnalisé pour les entreprises de leurs clients

comme Les fournisseurs de services de localisation parce que c'est l'outil de localisation de leurs clients

pour localiser le logiciel à gouvernement Agences

À enseigner les logiciels localisation dans les universités

pour la localisation de logiciels sur électronique Dispositifs

Traduction de logiciels pour biomédical Matériel

pour localiser le logiciel dans la Mining L'industrie

créer un logiciel mulitlingual pour mécanique Ingénierie

 

Skip the typical software localization beginner's traps

Devises

The currency used in a country affects your application, too. Most currencies have their own currency symbol. Examples are € for Euro in Europe, £ for the British pound, or Italian lira (outdated), ¥ for the Japanese yen or Chinese Yuan, and $ for the dollar used in Australia, Canada, Jamaica, New Zealand, USA, and many others.

The currency symbol is defined in the character set used in the country. The symbol is also defined in the regional settings of the Windows control panel.

Because the symbol does not fully specify the currency as shown in the previous examples, you should use the international three-character currency codes derived from ISO 4217, like USD for US dollar, EUR for Euro and so on. If your application handles more than one currency, you should save the currency code, too.

You should be careful when you define a currency field, and exchange data with a spreadsheet or database application, like Excel or Access. These applications use the system setting. The monetary difference is quite large in the conversion, such as going from the Japanese Yen (JPY) to the US $ (USD) without currency conversion.

In addition, you should be aware that the currency code might be placed in front of, or behind, the currency value.

What you need to do

Be sure to check the system settings for the default currency and symbol placement. The Windows API provides functions to get the appropriate values. In .Net, check the culture name space. Be prepared and use the international currency codes. When you allow user input, make sure that the user knows which format is required.

Pièges de la localisation de logiciels