Les offres sont destinées aux clients commerciaux et industriels.
Tous les prix sont nets.
Grille tarifaire complète.
Vous n'êtes pas sûr du choix de votre édition ? Visitez notre tableau Comparatif des éditions
Sisulizer 4 is a payés mise à jour recommendée pour tous les clients de Sisulizer 1.x, 2008/2010 et 3.
Vous utilisez encore Sisulizer 1.x, Sisulizer 2008/2010 ou Sisulizer 3?
Il est temps de mettre à jour à la version 4 pour profiter des nouvelles fonctions des versions 4.
Version 4 Build 374 libéré
30.11.2018
La nouvelle version a de nouvelles fonctions. [plus]
Tutorials
5.3.2019
Tutorials updated [...]
.NET Support updated
14.6.2018
New in May 2018: [...]
Sisulizer 4 Build 366
1.3.2017
Build 366 - support for Visual Studio 2017 [...]
10 Years Sisulizer
5.8.2016
Celebrate and save Big. [...]
portée clients internationaux avec le logiciel dans leur langue
pour localiser leurs interne logiciel dans les filiales internationales
construire multilingue logiciel personnalisé pour les entreprises de leurs clients
comme Les fournisseurs de services de localisation parce que c'est l'outil de localisation de leurs clients
pour localiser le logiciel à gouvernement Agences
À enseigner les logiciels localisation dans les universités
pour la localisation de logiciels sur électronique Dispositifs
Traduction de logiciels pour biomédical Matériel
pour localiser le logiciel dans la Mining L'industrie
créer un logiciel mulitlingual pour mécanique Ingénierie
A number is a number is a number, you might suppose. Wrong. Numbers are formatted. Two things differ between countries: the decimal and the thousand separator.
Some countries, like the USA, use a comma to separate thousands and a point as a decimal separator. Therefore, one thousand and two cents are 1,000.02. Other languages, such as German, use a comma and a point in the opposite way, so 1.000,02 displays the same as the previous example. In Switzerland, it is 1'000,02 because the Swiss use the quote sign as the thousand separator.
Do not store numbers internally, in databases, or in files as formatted strings. Always use a numeric variable type like Long or Float.
When you display numbers, format them with the right system setting for the thousand and decimal separators. The Windows API provides functions to get the appropriate values. In .Net, check the culture name space. When you allow user input, make sure that the user knows which format is required. It is also a good idea to check this input, or consider to use masked input components.
This is a internationalization issue (i18n) which is not covered by a localization tool like Sisulizer. This is something that has to take place in your source code typically before you begin to localize your software.
Anyway you can start localizing with Sisulizer even if you haven't solved these issues yet. Sisulizer's great Scan for Changes feature allows you to rescan your project, and see all strings that are new, or changed; you even don't lose translations of deleted strings.