Nos principaux clients

Acheter maintenant

Les offres sont destinées aux clients commerciaux et industriels.
Tous les prix sont nets.

Grille tarifaire complète.

Vous n'êtes pas sûr du choix de votre édition ? Visitez notre tableau Comparatif des éditions

Mise à jour à la 4

Sisulizer 4 is a payés mise à jour recommendée pour tous les clients de Sisulizer 1.x, 2008/2010 et 3.

Update to Sisulizer 4

Vous utilisez encore Sisulizer 1.x, Sisulizer 2008/2010 ou Sisulizer 3?

Il est temps de mettre à jour à la version 4 pour profiter des nouvelles fonctions des versions 4.

News sur le logiciel de localisation

Version 4 Build 368 libéré

27.4.2017

La nouvelle version a de nouvelles fonctions. [plus]

Sisulizer 4 Build 366

1.3.2017

Build 366 - support for Visual Studio 2017 [...]

10 Years Sisulizer

5.8.2016

Celebrate and save Big. [...]

Delphi Berlin, Android, Project Merge...

6.5.2016

Build 360 [...]

Delphi 10, VS 2015, .NET 4.6

14.10.2015

Up-to-date for the future. [...]

Nos clients utilisent Sisulizer...

portée clients internationaux avec le logiciel dans leur langue

pour localiser leurs interne logiciel dans les filiales internationales

construire multilingue logiciel personnalisé pour les entreprises de leurs clients

comme Les fournisseurs de services de localisation parce que c'est l'outil de localisation de leurs clients

pour localiser le logiciel à gouvernement Agences

À enseigner les logiciels localisation dans les universités

pour la localisation de logiciels sur électronique Dispositifs

Traduction de logiciels pour biomédical Matériel

pour localiser le logiciel dans la Mining L'industrie

créer un logiciel mulitlingual pour mécanique Ingénierie

 

Skip the typical software localization beginner's traps

Sort Order

As described in the previous information about character sets, different countries or languages have different lists of characters, or, in other words, different alphabets.

Thus, the languages can have additional characters like umlauts or accents, such as in German, French, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Turkish, and so on. Some languages don't support some of our favorite characters, like h in Russian, x in Greek, and many more.

All these languages sort their characters differently. If you do alphabetical sorts in your application, you should at least think about supporting the sort order in the localized language. Amazingly, even large or popular applications do not support sort order in their localized applications, at least in the past.

Are different sort orders important?

Supporting different sort orders depends on the importance of your users alphabetizing their data. For example, if you have an application that handles addresses, contact information, or other large amounts of data, your user will definitely miss this feature.

What you need to do

In .Net, you can check the culture name space for the sort order. In other development systems, you must check your string sorting routines; and, for your own implementation, you may have to collect the necessary data on the web first.

Pièges de la localisation de logiciels